핑크 스웨츠의 곡을 굉장히 좋아하는데요. 힘을 쭉 빼고 그루브 있게, 과하지 않고 담백하게 부르는 게 너무 듣기가 편하더라고요. 멜로디도 너무 좋아서, 달달하게 심장에 꽂히는 느낌이에요.
가사를 해석하다 보니 결혼식 서약 같은,
그래서 뮤직비디오도 결혼식 하는 장면과 92세가 되어서도 함께 하는 장면이 나오나 봅니다.
17살의 순수한 사랑처럼 오래도록 서로 사랑하자는,
정말로 왠지 꽃길만 걸을 것 같은 가사입니다.
Pink Sweat$ - 17 뮤직비디오 및 가사 해석.
I would need a million words.
난 수많은 단어가 필요해.
If I tried to define,
만약 내가 정의하려고 한다면,
All the things you mean to me yeah.
네가 나에게 의미하는 모든 것들을.
For you I`d die a thousand lives.
너를 위해서, 나는 몇천 번도 더 죽을 수 있어.
Special kind of energy.
아주 특별한 힘이야.
`Cause love in born when hearts collide.
사랑은 마음이 충돌할 때 만들어지니까.
Every time you touch me,
네가 날 만질 때마다,
You remind me that I`m still alive.
넌 내가 아직 살아있음을 느끼게 해 줘.
So promise you`ll never change.
그러니 너는 절대 변하지 않겠다고 약속해.
And I`ll always be the same.
그리고 나도 언제나 변하지 않을게.
We`ll be dancing the same groove when we`re ninety-two.
우리가 92세가 되었을 때, 우리는 같은 그루브로 춤을 추게 될 거야.
The same as seventeen.
마치 17살 때처럼.
And I`ll never lie to you.
그리고 난 너에게 절대 거짓말하지 않을게.
Just don`t you hold back on me.
그냥 나를 기다려줘.
I wanna love you as strong when we`re ninety-two.
우리가 92세가 되었을 때, 나는 널 강하게 사랑하고 싶어.
The same as seventeen.
마치 17살 때처럼.
I don`t really know what`s right.
난 뭐가 맞는 건지 잘 모르겠어.
But I can never call you wrong.
하지만 절대 네가 틀렸다고 하지 않을게.
I just wanna dance with you.
나는 그저 너와 함께 춤추고 싶어.
Floatin` over marble floors.
대리석 위를 날아다니며.
You`re something like an angel.
너는 천사 같은 존재야.
You do something to my mind.
너는 내 마음에 뭔가를 한 거야.
I could see a thousand years.
나는 지난 천년을 봤어.
When I`m lookin` in your eyes.
내가 너의 눈을 바라볼 때.
So promise you`ll never change.
그러니 너는 절대 변하지 않겠다고 약속해.
And I`ll always be the same.
그리고 나도 언제나 변하지 않을게.
We`ll be dancing the same groove when we`re ninety-two.
우리가 92세가 되었을 때, 우리는 같은 그루브로 춤을 추게 될 거야.
The same as seventeen.
마치 17살 때처럼.
And I`ll never lie to you.
그리고 난 너에게 절대 거짓말하지 않을게.
Just don`t you hold back on me.
그냥 나를 기다려줘.
I wanna love you as strong when we`re ninety-two.
우리가 92세가 되었을 때, 나는 널 강하게 사랑하고 싶어.
The same as seventeen.
마치 17살 때처럼.
Just promise you`ll never change.
절대 변하지 않겠다고 약속해.
And I`ll always be the same.
그리고 나도 언제나 변하지 않을게.
We`ll be dancing the same groove when we`re ninety-two.
우리가 92세가 되었을 때, 우리는 같은 그루브로 춤을 추게 될 거야.
The same as seventeen.
마치 17살 때처럼.
And I`ll never lie to you.
그리고 난 너에게 절대 거짓말하지 않을게.
Just don`t you hold back on me.
그냥 나를 기다려줘.
I wanna love you as strong when we`re ninety-two.
우리가 92세가 되었을 때, 나는 널 강하게 사랑하고 싶어.
The same as seventeen.
마치 17살 때처럼.
'리뷰' 카테고리의 다른 글
삼성 갤럭시 버즈2 프로 스펙 (0) | 2022.08.13 |
---|---|
어지러움 및 현기증으로 나타나는 위험한 질환. (0) | 2022.08.12 |
알기쉬운, 주택금융부채 건강보험료 공제 제도 (0) | 2022.08.11 |
노래추천 MOSSS - IDK (=I don`t know) (0) | 2022.08.09 |
고양이 면역을 지켜주는, 베토퀴놀 바이랄리스 후기. (0) | 2022.08.05 |
댓글